perjantai 30. maaliskuuta 2012

Pieni kaanaankieli - suomi -sanasto

Luterilaisissa piireissä käytetään aika omanlaistansa kieltä, mikä ei tietenkään sinänsä ole yllättävää, koska kaikissa pienemmissä porukoissa tehdään niin, mutta on tunnustettava, että tämä kielenkäyttö ei varmasti avaudu kaikille. Niinpä tämä pieni sanasto epätietoisten avuksi. Sanastoon tulee jatkossa lisää osia.

kirjaimellinen raamatuntulkinta: Raamattua ei tulkita, vaan siihen luetaan omat ennakkoluulot ja haetaan niille vahvistusta. Samalla tämä ennakkoluuloisuus kielletään. Toisin Raamattuaan lukevat ovat luonnollisesti väärässä, harhaoppisia tai pahan lapsia.

klassinen kristinusko: konservatiivinen kristinusko. "Klassinen" tarkoittaa tässä yhteydessä samaa kuin "moderni pohjoisamerikkalainen konservatiivinen". Sanaparia käytetään myös sen päämerkityksessä (vanha kristinusko, n. vv 200-1000 esiintyneet kristinuskon päämuodot), yleensä vilkaisu kirjoittajan nimeen riittää kertomaan, kummasta käytöstä on kyse.

konservatiivi: vastustaa homojen oikeuksia, lukee Raamattua kirjaimellisesti, usein myös ei mielestään tulkitse Raamattua. Ks. kirjaimellinen raamatuntulkinta.

liberaali: ei vastusta homojen oikeuksia eikä muutenkaan ole kovin kiinnostunut siitä, mitä muut ihmiset puuhaavat pedeissään. Lukee ehkä Raamattua ja tulkitsee sitä miten parhaiten taitaa. Yleensä hyvin hiljaisia netissä. Suomessa enemmistö, sisäpiirissä vähän pienempi enemmistö. Merkitys pejoratiivinen konservatiivien joukossa.

vapaat suunnat: eivät kuulu mihinkään isoon kirkkoon. Jännästi vapaita sillä lailla, että yleensä homous on synti ja seksi on muutenkin vaikea ja askarruttava asia. Myös tanssin ja viinan kanssa merkittäviä eroja enemmistöön. Raamattukäsitys usein kirjaimellinen.

yhteiskristillinen: y. tapahtuma, y. konferenssi. Karismaattisuuteen päin kallellaan olevien porukoiden yhteinen tapahtuma, ei sisällä luterilaisten (tai ortodoksien tai katolilaisten) enemmistöä.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti